En Turín se presentó la versión traducida al italiano de «El Pantanillo de Ernesto Sábato» de Pedro Jorge Solans

(Reporte especial desde Turín) En el marco del prestigioso Salón Internacional del Libro de Turín, la presentación de la edición italiana de El Pantanillo de Ernesto Sábato —obra del periodista…

Continuar leyendoEn Turín se presentó la versión traducida al italiano de «El Pantanillo de Ernesto Sábato» de Pedro Jorge Solans

El arte invisible: la importancia y el rol del traductor en la traducción literaria

En el mundo de la literatura, los traductores son los puentes invisibles que conectan culturas, idiomas y experiencias humanas. Su labor, aunque a menudo pasa desapercibida, es fundamental para que…

Continuar leyendoEl arte invisible: la importancia y el rol del traductor en la traducción literaria